Thursday, August 31, 2006

Receso III

Mis vacaciones terminaron. Escribí algo sobre ellas, pero primero tienen que ver esto.

¿Por qué alguien debería conformarse con ser Presidente de una República si puede ser un Presidente Intercontinental?






¿Por qué Coppe y yo somos tan pinches ingeniosas?

Ahhh... grandes misterios.

Respecto a este mismo lío, el otro día tuve esta plática con mis hermanos:

F: Esos del plantón ya son toda una nueva sociedad, ¿no?

Y: Pues si, algo así.

N: Más bien si. Ya hasta construyeron un Wall-Mart y un Starbuck's.

Oh, jóven y sapientísimo hermanito changois.... doce añitos y ya sabe que sin franquicias una sociedad no es tal, ja.

Labels: , ,

Thursday, August 17, 2006

All the time

No sé lo que siento. No lo sé.
Me emociona pensar que pronto veré a mi familia. Hace cinco años que no viajo a Guatemala. Algunos de mis seres queridos ya han muerto y sólo entenderé eso en unos días, cuando tenga que enfrentarme a su ausencia. Otros han nacido, pero no los quiero. No los conozco y quiero hacerlo porque necesito comprenderlos para amarlos. Estoy inquieta.

I just don’t know what to do with myself... la cabeza me da vueltas, mi sangre está llena de cafeína. Veo a M. y, cuando se despide y me deja, realmente no sé qué hacer conmigo misma, no sé cómo encargarme de mi. Uno se acostumbra a no estar solo, planning everything for two, doing everything with… [you] y luego uno sólo es uno queriendo ser alguien más.
(Hoy quiero ser Jack Sparrow)

Leo un texto del Negro y lo siento como un canto para atraer fantasmas, para volverte a llamar a ti J., que algún día caerás a este sitio y leerás (o ya has leído) lo tonta que he sido desde aquella noche en que, por tenerte, te perdí. Y pienso y entiendo que todo tenía que ser así, but I can’t help the feeling...

Me iré y veré de nuevo los paisajes que te contaba y, lo sé, alguna noche lloraré y saldré a caminar con los ojos hinchados, buscándote como te busco siempre en todas partes, todo el tiempo, y no te encontraré, lo sé, lo sé perfectamente and it wears me out, it wears me out.

No olvido tus ojos, ni tu cabello (pero ya casi no recuerdo tu olor) y tengo un pedazo de tu voz atrapada en un minicasette... You look like the real things, You taste like the real things.... my fake plastic love… las cosas serían tan distintas if I could be who you wanted.

Pero nunca lo fui.

[I just don’t know what to do with myself, the white stripes; fake plastic trees, radiohead]

Labels: , , , ,

Sunday, August 06, 2006

Condesa is sinking

Olía, y cómo no iba a hacerlo, a tierra mojada y a desastre. Los cuatro cineastas independientes del Apocalipsis tenían corazas de fuego, de zafiro y de azufre. Y las lentes de sus cámaras eran como ojos de leones y de sus flashes salían granizos, trombas y plantones. Y la gente en la Condesa que no fue muerta con estas plagas no se arrepintió de las obras de sus manos, ni de no limpiar la caca de sus perros en el parque, ni de estacionarse en el paso peatonal, ni de saludar a la Mapacha, ni de atascar el Patanegra, ni de sus hechicerías (las de la Mapacha), ni de su fornicación, ni de sus hurtos.

Y es que, aunque todos lo sabían, nadie imaginaba que el fin del mundo iniciaría ahí, en “el SoHo mexicano”, que se debate entre París y Nueva York, pero que, por un par de días, quiso sentirse Nueva Orleáns.

Impávidas, las meseras de los bares de tapas se miraban y con los ojos se decían “con razón los negritos jazzistas siempre hacen musiquita triste, güe” y entendieron que su situación era más cajun que el Zideco Bar.

Y yo sentí entre ternura y unas ganas inmensas de reírme a carcajadas. El día después de la tromba (que los satelucos vivimos con perfecto clima) el acceso a la zona de catástrofe fue imposible y trabajé desde casa, pero cuando llegué a la oficina el viernes me sentí una damnificada poser. No había luz, ni agua, ni nada. Ni siquiera una buena razón para estar ahí (aunque entonces no sabía que la luz volvería) y hasta las malencaradas meseras del café La Selva parecían sensibles, cobijándonos de la tragedia, dejándonos usar su baño mientras la calle se llenaba de nuestros mapas y revistas aposhcahuadas.

Durante un par de días la Condesa lució gris. Condesa was sinking and I didn’t want to swim. Las caras, los cafés, los parques… la prueba fehaciente de que no sabemos lo que realmente es sufrir.

Disfruté mucho la semana porque Im only happy when it rains. El clima era perfecto para mi. La tromba era yo. O no… el after de la tromba, eso era yo, y visto desde aquí, desde mi síndrome de abstinencia, fueron días felices, memorables… en los que C. y yo bebimos cerveza y comimos jamón serrano después de una tarde de shopping en la que los ecos de la lluvia amenazaban con inundar, nuevamente, el pasaje El Parián.

Quisiera más días caóticos y es que, debo confesarlo: I feel good when things are going wrong,I only listen to the sad, sad songs and Im only happy when it rains.

[a 12 días sin M.: new orleans is sinking, tragically hip; i’m only happy when it rains, garbage.]

Labels: , , , , ,

Wednesday, August 02, 2006

I'm just killing time

True love waits?, pregunté alguna vez, y sólo A. tuvo la frialdad de contestarme como se debía: el amor no espera, el rencor si. Innegable.

Te dejan y esperas, no la vuelta de la persona amada, sino la posibilidad de rechazarla, de decirle que no. Deseas que le humillen día y noche hasta que llore/ que esté triste y que no le den consuelo/ que le arrastren por el suelo/ para que regrese, para que se quede contigo… Quieres que nadie le ame como tú para que regrese… y ¡ja!, le digas “ya no”.

Uno supone que para entonces ya tendrá una vida maravillosa y que el otro se ahogará, por lo tanto, en su charco de arrepentimiento. Una fantasía tan recurrente como ridícula e inevitable.

Total que el amor no espera y, por lo tanto, sino actúa, entonces no existe (al menos no a niveles prácticos y, ya muy mamones, reales). M. se va. Me advierte, borracho, que ya no me obedecerá más, que está harto de seguir mis órdenes y de ser un juguete para mi (sic.). Yo recuerdo que alguna vez él mismo me escribió canciones y creyó, firmemente, que las estrellas brillaban para mi y para todo lo que yo hacía when it was all yellow… y éramos tan felices.

Supongo entonces que si el amor actúa, sólo lo hace por breves temporadas sin giras.

Los vaivenes de M. alimentan mi nostalgia por J. –oh, desgracia- y es que para estos casos todos contamos con un “hubiera” favorito… aunque, lo dicho, lo único que quede de su recuerdo sea puritito rencor.

En fin, ya no sé que hacer, porque tú, mi amado M. no entenderás nunca que llevas años conmigo, doliéndome. It’s true, for you I bleed myself dry… pero ante la necedad ¿hay espera?


[Mi amiga C. se casará con su novio R.
Mi amigo R. se casará con su novia C.
Brindo por ellos, por su amor que ni espera ni actúa: es.
Sé que son y serán felices. Los admiro y los quiero.]



[true love waits, radiohead; para que regreses, el chapo de sinaloa; yellow, coldplay]

Labels: , , , , ,

Receso II

JB es fresa a más no poder, panista radical, mamonsísimo. Si nos hubiéramos conocido en nuestros hábitat respectivos nos hubiéramos hecho el feo o, si yo fuera tonta y sólo eligiera a personas que piensan como yo para incluirlas en mi círculo, nunca le hubiera hablado y me habría perdido la posibilidad de conocer su mundo de barbie y ken y de horas de diversión en la oficina.

(lunes por la mañana)
JB: el fin de semana me acordé mucho de ti, fui al aniversario de la Z.
Yo: ¿eso qué?, ¿yo qué tengo qué ver con eso?
JB: nada, es que como estás triste pensé que te hubiera alegrado ir, te iba a hablar, pero era en el palacio de los deportes y aunque seguro ibas a ir corriendo pues estás en satélite y llovía.
Yo: ¿y quién estuvo o qué?
JB: la banda cuisillos, los kumbia kings…
Yo: ah, seguro ahí andabas bailando “mi dulce niña”, nomás porque ha de ser la única cumbia fresa que conoces.
JB: no, estuve comiendo y bebiendo gratis
Yo: bueno, y a todo esto, ¿por qué diablos estabas tú ahí?
JB: ah, porque mi padrino es el dueño de la Z

OBVIO, ¿no?

(viendo la df de julio sobre mi escritorio)
JB: ¡wow!, ¡como mi avalancha!, ¡la extraño!
Yo: ¿tú tuviste una avalancha?
JB: Si, me la gané con Chabelo.
Yo: ¿tú concursaste en Chabelo?
JB: Si, y gané.
Yo: ¡wow!, ¡que suerte!
JB: ¿suerte? Mi papá hizo chanchullo…. ¡ah, que gran tipo es Chabelo!


¿no lo aman?

(nadie en su juicio lo haría, ¿pero a poco no es cagadísimo?)

Labels: ,