Tuesday, June 20, 2006

Schadenfreude

Supe que K. se va a Japón y te imagino ahora con los ojos de un rojo que combina perfecto con esa horrible camisa de franela que, por alguna razón, te va bien. Te imagino triste, sentado al borde de tu cama sin poder pensar con claridad, evitando las fotos, los regalos, los pensamientos y cualquier otra cosa que te recuerde que eso que adorna tu habitación es todo lo que te quedará de ella. Hold up... hold on... don't be scared. Todos somos abandonados tarde o temprano. You'll never change what's been and gone.

Te pienso así -nostálgico, deprimido, lloroso- y no puedo hacer más que sentir una inmensa alegría inundándome. Tengo unas ganas eufóricas de ver como llevas a cuestas tu miseria… y no, no me siento mal por ello. Confieso abiertamente que tu pena me hace feliz. Antes fui yo la víctima y he recibido la paga que todos esperamos (y que desearás desde ahora) cuando nos toca interpretar ese papel. My destiny may keep me warm.

[Capítulo cerrado. Si el rumor es falso no me desengañen, déjenme disfrutar.]

Sin embargo no puedo evitar desearte cosas buenas. ni puedo evitar quererte, ni puedo ser una cobarde como tú.

Que te llegue la calma después de esta tormenta.
Por los buenos tiempos…

Cos all of the stars are fading away
Just try not to worry you'll see them some day
Take what you need and be on your way
And stop crying your heart out



[stop crying your heart out, oasis]

Labels: , ,

1 Comments:

Blogger Coppelia said...

No hay nada mejor que alegrarse de la desgracia ajena. Y más cuando esa desgracia es de algún ajeno que en algún momento debio habernos sido propio.

Él no lo superará. Es de los que cargan las penas en la espalda... y probablemente durará meses padeciendo insomnio, llorando todo el día, sin bañar, sin peinarse y con la misma horrible camisa roja. Y cuando por fin se decida a hacer algo, será planear cómo hacerla regresar de Japón (no irse él, no resistiría el cambio)

Me complazco inventando su desgracia...

10:39 AM  

Post a Comment

<< Home